→ LIVRES /IDÉES

CORINNA BILLE ET
MAURICE CHAPPAZ

La lecture de leurs lettres en français et en allemand

LE 2 OCTOBRE 2019 À 19H30

• LITERATURHAUS ZH



Limmatquai 62
8001 Zürich
www.literaturhaus.ch

Réservation des billets: 044 254 50 08

Présentation: Lis Künzli
Lecture: les comédiennes et comédiens,Regula Imboden, Isabelle Menke, Yves Raeber

Entrées: CHF 20.-/14.-, pour les membres du  MUG 12.-

La lecture est en français et en allemand


→ LIRE BIENTÔT NOTRE ARTICLE DANS LES COUPS DE COEUR

bille

«Sie waren das verrückteste, das schönste, das wildeste Ehepaar der Schweizer Literaturgeschichte.» Roman Bücheli, NZZ

 bille1


Dans le cadre de la série «Ces Voisins Inconnus»

Corinna Bille und Maurice Chappaz – Ich werde das Land durchwandern, das du bist

C'était un couple dans la vie, et ils eurent trois enfants. Mais les deux écrivains - pour conserver une certaine liberté ne vécurent que rarement ensemble. Ils voyagaient également souvent. Ils étaient donc souvent séparés et la séparation est propice à la correspondance. Parue il y a quelques années en français, sa traduction en allemand vient de paraître sous le titre: «Ich werde das Land durchwandern, das du bist. Briefwechsel 1942-1979»

La soirée promet d'être belle, car les trois comédiens liront des extraits de ces lettres dans les deux langues. 

Ici l'article du Temps: Corinna Bille et Maurice Chappaz, amoureux et écrivains.
Leur correspondance sur près de quarante ans révèle la ferveur de leur union et de leur engagement dans l’écriture

S. Corinna Bille und Maurice Chappaz waren ein Liebespaar, ein Schriftstellerpaar und später Eltern von drei Kindern. Um sich jeder ein eigenes Leben zu bewahren, entschieden sie sich für die Nähe auf Distanz, wohnten meist getrennt oder waren viel auf Reisen. Aus diesen häufigen Trennungen entstand ein umfassender Briefwechsel, fast vom Tag ihrer ersten Begegnung 1942 an bis zum Tod von Corinna Bille im Jahr 1979. Auszüge aus diesen faszinierenden Texten erscheinen nun erstmals auf Deutsch: «Ich werde das Land durchwandern, das du bist. Briefwechsel 1942-1979» (Edition Blau 2019).

Die Herausgeberin und Übersetzerin aus dem Französischen, Lis Künzli, führt in das Werk ein, die Schauspieler*innen Regula Imboden, Isabelle Menke und Yves Raeber lesen ausgewählte Briefe auf Französisch und Deutsch.