→ AUTRES

ZURICH

rafael sans oreilleL'auteur, Rafaël Newman, dans l'un des endroits zurichois qu'il affectionne.

rafael river 280Les deux fleuves / Zweistromland /«two rivers water your gentile demesne»


UN PEU DE POÉSIE...

Texte: Rafaël Newman


Jeudi 25 janvier, nous lisons des textes et donnons la parole aux auteurs, ici l'un d'entre eux. Nous nous intéressons aussi au travail de viceversa pour la littérature suisse.
Pour en savoir plus, c'est ici.

Vous êtes les bienvenus! Il faut juste nous prévenir, car le nombre de places est limité:


→ PRINT


ZURICH

You live in paradise
On streets of rare propriety
Whence poets slurped their potage once
Untrammelled by the Polizei

Where gorgeous galas high and low
Can keep the handsomest of youth
Both day and night amused and on their toes.

Two rivers water your gentile demesne
As once they irrigated Abraham's.

You live in paradise
But do not smile.

You must be angels
'Mid the merely good
Awaiting the erection of the better

Unless
Downfallen from on high
You cannot bear the sight
Of so much joy.

Ce poème est extrait du recueil de Rafaël Newman, Live Long Enough: Poems (Paekakariki Press: London, 2017)

-----

Rafaël Newman est né à Montréal et a étudié la littérature classique et comparée à Toronto, Berlin et  Princeton. Il vit à Zurich depuis presque vingt ans. Ses travaux: «The Visible God: Staging the History of Money» (UPA, Lanham: 1999); «Zweifache Eigenheit: Neuere jüdische Literatur in der Schweiz» (Limmat Verlag, Zurich: 2001); «Contemporary Jewish Writing in Switzerland: An Anthology» (UNP, Lincoln: 2002). Ses poèmes sont parus en Albanie, en Nouvelle-Zélande, en Suisse, en Pologne et aux Etats-Unis. Il parle plusieurs langues. Il écrit en anglais, en allemand et en suisse-allemand, également parfois en français et en yiddish.